Listlessly , yet confidently , poor people all of them , they waited ; looked at the Palace itself with the flag flying ; at Victoria , billowing on her mound , admired her shelves of running water , her geraniums ; singled out from the motor cars in the Mall first this one , then that ; bestowed emotion , vainly , upon commoners out for a drive ; recalled their tribute to keep it unspent while this car passed and that ; and all the time let rumour accumulate in their veins and thrill the nerves in their thighs at the thought of Royalty looking at them ; the Queen bowing ; the Prince saluting ; at the thought of the heavenly life divinely bestowed upon Kings ; of the equerries and deep curtsies ; of the Queen 's old doll 's house ; of Princess Mary married to an Englishman , and the Prince -- ah ! the Prince ! who took wonderfully , they said , after old King Edward , but was ever so much slimmer . The Prince lived at St. James 's ; but he might come along in the morning to visit his mother .
Вяло, но уверенно, все бедняги, они ждали; посмотрел на сам дворец с развевающимся флагом; в Виктории, вздымавшейся на своем холмике, любовалась ее полками с проточной водой, ее геранями; выделил из машин в торговом центре сначала эту, потом ту; напрасно дарил эмоции простолюдинам, отправляющимся на прогулку; напомнили о своей дани, чтобы сохранить ее неизрасходованной, пока проедет эта машина и эта; и все время пусть слухи накапливаются в их жилах и трепещут нервы в их бедрах при мысли о том, что королевская особа смотрит на них; Королева кланяется; принц отдает честь; при мысли о небесной жизни, божественно дарованной королям; о конюших и глубоких реверансах; о старом кукольном домике королевы; княгиня Марья вышла замуж за англичанина, а принц — ах! принц! Они говорили, что он прекрасно похож на старого короля Эдуарда, но был намного стройнее. Принц жил в Сент-Джеймсе; но он может прийти утром навестить свою мать.