Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Миссис Дэллоуэй / Mrs. Dalloway B2

Everything had come to a standstill . The throb of the motor engines sounded like a pulse irregularly drumming through an entire body . The sun became extraordinarily hot because the motor car had stopped outside Mulberry 's shop window ; old ladies on the tops of omnibuses spread their black parasols ; here a green , here a red parasol opened with a little pop . Mrs. Dalloway , coming to the window with her arms full of sweet peas , looked out with her little pink face pursed in enquiry . Every one looked at the motor car . Septimus looked . Boys on bicycles sprang off . Traffic accumulated . And there the motor car stood , with drawn blinds , and upon them a curious pattern like a tree , Septimus thought , and this gradual drawing together of everything to one centre before his eyes , as if some horror had come almost to the surface and was about to burst into flames , terrified him . The world wavered and quivered and threatened to burst into flames . It is I who am blocking the way , he thought . Was he not being looked at and pointed at ; was he not weighted there , rooted to the pavement , for a purpose ? But for what purpose ?

Все зашло в тупик. Пульсация моторов звучала как пульсация, неравномерно барабанившая по всему телу. Солнце стало необычайно жарким, потому что автомобиль остановился перед витриной магазина Малберри; старушки на крышах омнибусов расстилали черные зонтики; здесь зеленый, здесь красный зонтик с легким хлопком раскрылся. Миссис Дэллоуэй, подойдя к окну с руками, полными душистого горошка, выглянула наружу, вопросительно сморщив свое маленькое розовое личико. Все посмотрели на автомобиль. Септимус посмотрел. Мальчики на велосипедах спрыгнули с места. Трафик накопился. И вот стоял автомобиль с задернутыми шторами, а на них странный узор, похожий на дерево, подумал Септимус, и это постепенное сближение всего в одном центре перед его глазами, как будто какой-то ужас вышел почти на поверхность и был вот-вот загорится, испугало его. Мир колебался, дрожал и грозил вспыхнуть пламенем. «Это я преграждаю путь», — подумал он. Разве на него не смотрели и не указывали на него; разве его не специально прижимали к тротуару? Но с какой целью?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому