Yet rumours were at once in circulation from the middle of Bond Street to Oxford Street on one side , to Atkinson 's scent shop on the other , passing invisibly , inaudibly , like a cloud , swift , veil-like upon hills , falling indeed with something of a cloud 's sudden sobriety and stillness upon faces which a second before had been utterly disorderly . But now mystery had brushed them with her wing ; they had heard the voice of authority ; the spirit of religion was abroad with her eyes bandaged tight and her lips gaping wide . But nobody knew whose face had been seen . Was it the Prince of Wales 's , the Queen 's , the Prime Minister 's ? Whose face was it ? Nobody knew .
Однако слухи сразу же распространились от середины Бонд-стрит до Оксфорд-стрит, с одной стороны, и до парфюмерного магазина Аткинсона, с другой, пролетая невидимо, неслышно, как облако, быстрое, как вуаль, над холмами, действительно падая с чем-то вроде внезапная трезвость и неподвижность облака на лицах, которые еще секунду назад были совершенно беспорядочны. Но теперь тайна коснулась их своим крылом; они услышали голос власти; Дух религии был повсюду, ее глаза были туго завязаны, а губы широко раскрыты. Но никто не знал, чье лицо было замечено. Был ли это принц Уэльский, королева или премьер-министр? Чье это было лицо? Никто не знал.