Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' It is strange that we , who are capable of so much suffering , should inflict so much suffering . Strange that the face of a person whom I scarcely know save that I think we met once on the gangway of a ship bound for Africa -- a mere adumbration of eyes , cheeks , nostrils -- should have power to inflict this insult . You look , eat , smile , are bored , pleased , annoyed -- that is all I know . Yet this shadow which has sat by me for an hour or two , this mask from which peep two eyes , has power to drive me back , to pinion me down among all those other faces , to shut me in a hot room ; to send me dashing like a moth from candle to candle .

«Странно, что мы, способные на столько страданий, причиняем столько страданий. Странно, что лицо человека, которого я почти не знаю, за исключением того, что, как мне кажется, мы встретились однажды на трапе корабля, направляющегося в Африку, - всего лишь отблески глаз, щек, ноздрей - может иметь силу нанести такое оскорбление. Смотришь, ешь, улыбаешься, скучаешь, радуешься, раздражаешься — это все, что я знаю. И все же эта тень, просидевшая рядом со мной час или два, эта маска, из которой выглядывают два глаза, имеет силу отбросить меня назад, прижать меня к другим лицам, запереть меня в жаркой комнате; чтобы послать меня мчаться, как мотылек, от свечи к свече.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому