'S o the sincerity of the moment passed ; so it became symbolical ; and that I could not stand . Let us commit any blasphemy of laughter and criticism rather than exude this lily-sweet glue ; and cover him with phrases , I cried . Therefore I broke off , and Jinny , who was without future , or speculation , but respected the moment with complete integrity , gave her body a flick with the whip , powdered her face ( for which I loved her ) , and waved to me as she stood on the doorstep , pressing her hand to her hair so that the wind might not disorder it , a gesture for which I honoured her , as if it confirmed our determination -- not to let lilies grow .
«Так искренность момента прошла; так что это стало символическим; и что я не выдержал. Давайте скорее совершим всякое богохульство смеха и критики, чем истощим этот лилейный клей; и засыпать его фразами, - плакала я. Поэтому я прервался, и Джинни, у которой не было ни будущего, ни предположений, но уважала момент с полной честностью, щелкнула свое тело кнутом, припудрила лицо (за что я ее любил) и помахала мне рукой, когда она стояла на пороге, прижимая руку к волосам, чтобы ветер не растрепал их, - жест, за который я удостоил ее чести, как будто он подтверждал нашу решимость - не давать расти лилиям.