Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

The Times and letters -- suddenly the telephone rang with urgency and I rose deliberately and went to the telephone . I took up the black mouth . I marked the ease with which my mind adjusted itself to assimilate the message -- it might be ( one has these fancies ) to assume command of the British Empire ; I observed my composure ; I remarked with what magnificent vitality the atoms of my attention dispersed , swarmed round the interruption , assimilated the message , adapted themselves to a new state of affairs and had created , by the time I put back the receiver , a richer , stronger , a more complicated world in which I was called upon to act my part and had no doubt whatever that I could do it . Clapping my hat on my head , I strode into a world inhabited by vast numbers of men who had also clapped their hats on their heads , and as we jostled and encountered in trains and tubes we exchanged the knowing wink of competitors and comrades braced with a thousand snares and dodges to achieve the same end -- to earn our livings .

«Таймс» и письма — внезапно телефон настойчиво зазвонил, и я сознательно встал и подошел к телефону. Я взялся за черный рот. Я отметил легкость, с которой мой разум приспособился к восприятию сообщения — возможно (у кого-то есть такие фантазии), чтобы принять на себя командование Британской империей; Я наблюдал за своим самообладанием; Я заметил, с какой великолепной живостью атомы моего внимания рассеивались, роились вокруг прерывания, усваивали сообщение, приспосабливались к новому положению дел и к тому времени, как я положил трубку обратно, создали более богатое, сильное, более сложный мир, в котором я был призван сыграть свою роль и не сомневался, что смогу это сделать. Надев шляпу на голову, я вошел в мир, населенный огромным количеством мужчин, которые также надели шляпы на голову, и пока мы толкались и сталкивались в поездах и метро, ​​мы обменивались понимающими подмигиваниями конкурентов и товарищей, напряженных с тысячи ловушек и уловок, чтобы достичь одной и той же цели — заработать себе на жизнь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому