' Rhoda came wandering vaguely . She would take advantage of any scholar in a blowing gown , or donkey rolling the turf with slippered feet to hide behind . What fear wavered and hid itself and blew to a flame in the depths of her grey , her startled , her dreaming eyes ? Cruel and vindictive as we are , we are not bad to that extent . We have our fundamental goodness surely or to talk as I talk freely to someone I hardly know would be impossible -- we should cease . The willow as she saw it grew on the verge of a grey desert where no bird sang . The leaves shrivelled as she looked at them , tossed in agony as she passed them . The trams and omnibuses roared hoarse in the street ran over rocks and sped foaming away . Perhaps one pillar , sunlit , stood in her desert by a pool where wild beasts come down stealthily to drink .
— Рода смутно бродила. Она воспользовалась бы любым ученым в развевающемся халате или ослом, катящим по дерну в тапочках, чтобы спрятаться за ним. Какой страх дрогнул, спрятался и вспыхнул пламенем в глубине ее серых, испуганных, мечтательных глаз? Какими бы жестокими и мстительными мы ни были, мы не настолько плохи. У нас, несомненно, есть фундаментальная доброта, иначе говорить так, как я говорю свободно, с кем-то, кого я почти не знаю, было бы невозможно - нам следует прекратить. Ива, какой она ее видела, росла на краю серой пустыни, где не пела ни одна птица. Листья сморщились, пока она смотрела на них, и метались в агонии, когда она проходила мимо них. Трамваи и омнибусы с хрипом ревели на улице, наезжали на камни и с пеной мчались прочь. Возможно, один столб, освещенный солнцем, стоял в ее пустыне возле пруда, куда тайком спускаются на водопой дикие звери.