' The still mood , the disembodied mood is on us , ' said Rhoda , ' and we enjoy this momentary alleviation ( it is not often that one has no anxiety ) when the walls of the mind become transparent . Wren 's palace , like the quartet played to the dry and stranded people in the stalls , makes an oblong . A square is stood upon the oblong and we say , " This is our dwelling-place . The structure is now visible . Very little is left outside . " '
«Неподвижное настроение, бестелесное настроение охвачено нами, — сказала Рода, — и мы наслаждаемся этим мгновенным облегчением (нечасто человек не испытывает тревоги), когда стены ума становятся прозрачными. Дворец Рена, словно квартет, исполняемый для сухих и застрявших людей в партере, имеет продолговатую форму. На овале ставится квадрат и мы говорим: «Это наше жилище. Теперь структура видна. Снаружи осталось очень мало».