'S ilence falls ; silence falls , ' said Bernard . ' But now listen ; tick , tick ; hoot , hoot ; the world has hailed us back to it . I heard for one moment the howling winds of darkness as we passed beyond life . Then tick , tick ( the clock ) ; then hoot , hoot ( the cars ) . We are landed ; we are on shore ; we are sitting , six of us , at a table . It is the memory of my nose that recalls me . I rise ; " Fight , " I cry , " fight ! " remembering the shape of my own nose , and strike with this spoon upon this table pugnaciously . '
«Наступает тишина; наступает тишина, — сказал Бернар. ' Но теперь послушайте; тик, тик; ухать, ухать; мир приветствовал нас обратно к нему. На мгновение я услышал завывание ветров тьмы, когда мы уходили за пределы жизни. Затем тик-так (часы); затем гу-гу (машины). Мы высадились; мы на берегу; мы сидим вшестером за столом. Это память о моем носе напоминает обо мне. Я встаю; «Бой, — кричу я, — бой!» вспомнив форму своего носа, я драчливо ударю этой ложкой по этому столу».