Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' The mule stumbles up and on . The ridge of the hill rises like mist , but from the top I shall see Africa . Now the bed gives under me . The sheets spotted with yellow holes let me fall through . The good woman with a face like a white horse at the end of the bed makes a valedictory movement and turns to go . Who then comes with me ? Flowers only , the cowbind and the moonlight-coloured May . Gathering them loosely in a sheaf I made of them a garland and gave them -- Oh , to whom ? We launch out now over the precipice . Beneath us lie the lights of the herring fleet . The cliffs vanish .

«Мул спотыкается. Гребень холма поднимается, как туман, но с вершины я увижу Африку. Теперь кровать прогибается подо мной. Простыни, испещренные желтыми дырками, позволили мне провалиться. Добрая женщина с лицом белой лошади, стоящая в конце кровати, делает прощальный жест и поворачивается, чтобы уйти. Кто тогда пойдет со мной? Только цветы, коровий переплет и лунный май. Свободно собрав их в сноп, я сделал из них гирлянду и подарил — ох, кому? Мы вылетаем из пропасти. Под нами огни сельдевого флота. Скалы исчезают.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому