' Oh , life , how I have dreaded you , ' said Rhoda , ' oh , human beings , how I have hated you ! How you have nudged , how you have interrupted , how hideous you have looked in Oxford Street , how squalid sitting opposite each other staring in the Tube ! Now as I climb this mountain , from the top of which I shall see Africa , my mind is printed with brown-paper parcels and your faces . I have been stained by you and corrupted . You smelt so unpleasant too , lining up outside doors to buy tickets . All were dressed in indeterminate shades of grey and brown , never even a blue feather pinned to a hat . None had the courage to be one thing rather than another . What dissolution of the soul you demanded in order to get through one day , what lies , bowings , scrapings , fluency and servility ! How you chained me to one spot , one hour , one chair , and sat yourselves down opposite ! How you snatched from me the white spaces that lie between hour and hour and rolled them into dirty pellets and tossed them into the waste-paper basket with your greasy paws . Yet those were my life .
«О, жизнь, как я боялась тебя, — сказала Рода, — о, люди, как я тебя ненавидела! Как вы подталкивали, как вы перебивали, как вы отвратительно выглядели на Оксфорд-стрит, как убого вы сидели друг напротив друга и смотрели в метро! Теперь, когда я поднимаюсь на эту гору, с вершины которой я увижу Африку, мое сознание заполнено пакетами из коричневой бумаги и вашими лицами. Я был запятнан тобой и развращен. От тебя тоже так неприятно пахло, когда ты стоял в очереди у дверей, чтобы купить билеты. Все были одеты в неопределенные оттенки серого и коричневого, ни разу не было даже синего пера, приколотого к шляпе. Ни у кого не хватило смелости быть одним, а не другим. Какого растворения души вы потребовали, чтобы пережить один день, какую ложь, поклоны, скрежетания, беглость и раболепие! Как вы приковали меня к одному месту, на один час, к одному стулу, а сами сели напротив! Как вы вырывали у меня белые пятна, лежащие между часом, скатывали их в грязные катышки и швыряли в корзину для бумаг своими жирными лапами. И все же это была моя жизнь.