Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' Then coming from the street , entering some room , there are people talking , or hardly troubling to talk . He says , she says , somebody else says things have been said so often that one word is now enough to lift a whole weight . Argument , laughter , old grievances -- they fall through the air , thickening it . I take a book and read half a page of anything . They have not mended the spout of the teapot yet . The child dances , dressed in her mother 's clothes .

«Затем, приходя с улицы, входя в какую-то комнату, люди разговаривают или почти не утруждаются говорить. Он говорит, она говорит, кто-то другой говорит, что вещи были сказаны так часто, что теперь одного слова достаточно, чтобы поднять целый груз. Спор, смех, старые обиды — они распространяются в воздухе, сгущая его. Я беру книгу и читаю полстраницы чего угодно. Носик чайника еще не починили. Ребенок танцует, одетый в одежду матери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому