Visual impressions often communicate thus briefly statements that we shall in time to come uncover and coax into words . I note under F. , therefore , " Fin in a waste of waters . " I , who am perpetually making notes in the margin of my mind for some final statement , make this mark , waiting for some winter 's evening .
Визуальные впечатления часто таким образом кратко передают утверждения, которые мы со временем раскроем и уговорим выразить словами. Под Ф. отмечаю, следовательно, «Плавник в пустыне вод». Я, постоянно делающий пометки на полях своего сознания для какого-то окончательного утверждения, делаю эту отметку в ожидании какого-нибудь зимнего вечера.