Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

The red curtains and the white blinds blew in and out , flapping against the edge of the window , and the light which entered by flaps and breadths unequally had in it some brown tinge , and some abandonment as it blew through the blowing curtains in gusts . Here it browned a cabinet , there reddened a chair , here it made the window waver in the side of the green jar .

Красные шторы и белые жалюзи развевались и развевались, хлопая по краю окна, и свет, проникавший полотенами и шириной, неодинаково имел в себе какой-то коричневый оттенок и какую-то заброшенность, проносясь порывами сквозь развевающиеся занавески. Здесь он подрумянил шкаф, там покраснел стул, здесь задрожало окно в боковой части зеленой банки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому