' But if one day you do not come after breakfast , if one day I see you in some looking-glass perhaps looking after another , if the telephone buzzes and buzzes in your empty room , I shall then , after unspeakable anguish , I shall then -- for there is no end to the folly of the human heart -- seek another , find another , you .
— Но если однажды ты не придешь после завтрака, если однажды я увижу тебя в каком-нибудь зеркале, быть может, присматривающим за другим, если телефон будет гудеть и гудеть в твоей пустой комнате, я тогда, после невыразимой тоски, я тогда -- ибо нет конца безумию человеческого сердца -- ищи другого, найди другого, себя.