Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' But if one day you do not come after breakfast , if one day I see you in some looking-glass perhaps looking after another , if the telephone buzzes and buzzes in your empty room , I shall then , after unspeakable anguish , I shall then -- for there is no end to the folly of the human heart -- seek another , find another , you .

— Но если однажды ты не придешь после завтрака, если однажды я увижу тебя в каком-нибудь зеркале, быть может, присматривающим за другим, если телефон будет гудеть и гудеть в твоей пустой комнате, я тогда, после невыразимой тоски, я тогда -- ибо нет конца безумию человеческого сердца -- ищи другого, найди другого, себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому