Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

But can this last ? I said to myself , by a lion in Trafalgar Square , by the lion seen once and for ever ; -- so I revisit my past life , scene by scene ; there is an elm tree , and there lies Percival . For ever and ever , I swore . Then darted in the usual doubt . I clutched your hand . You left me . The descent into the Tube was like death . We were cut up , we were dissevered by all those faces and the hollow wind that seemed to roar down there over desert boulders . I sat staring in my own room . By five I knew that you were faithless . I snatched the telephone and the buzz , buzz , buzz of its stupid voice in your empty room battered my heart down , when the door opened and there you stood . That was the most perfect of our meetings . But these meetings , these partings , finally destroy us .

Но может ли это продолжаться? Я сказал себе: лев на Трафальгарской площади, лев, увиденный раз и навсегда; - так я возвращаюсь к своей прошлой жизни, сцена за сценой; Вот вяз и там лежит Персиваль. На веки вечные, я поклялся. Затем бросился в обычное сомнение. Я схватил тебя за руку. Ты оставил меня. Спуск в Трубу был подобен смерти. Нас изрезали, нас расчленили все эти лица и глухой ветер, который, казалось, ревел там, над валунами пустыни. Я сидел и смотрел в свою комнату. К пяти годам я понял, что ты неверен. Я выхватила телефон, и жужжание, жужжание, жужжание его дурацкого голоса в твоей пустой комнате разбило мне сердце, когда дверь открылась и ты стоял там. Это была самая прекрасная из наших встреч. Но эти встречи, эти расставания окончательно нас губят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому