Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' But no sound breaks the silence of our house , where the fields sigh close to the door . The wind washes through the elm trees ; a moth hits the lamp ; a cow lows ; a crack of sound starts in the rafter , and I push my head through the needle and murmur , " Sleep " . '

«Но ни один звук не нарушает тишину нашего дома, где поля вздыхают у дверей. Ветер треплет вязы; в лампу попадает мотылек; корова мычит; в стропиле раздается треск, я просовываю голову сквозь иглу и бормочу: «Спи».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому