Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' Oh , to crumple this telegram in my fingers -- to let the light of the world flood back -- to say this has not happened ! But why turn one 's head hither and thither ? This is the truth . This is the fact . His horse stumbled ; he was thrown . The flashing trees and white rails went up in a shower . There was a surge ; a drumming in his ears . Then the blow ; the world crashed ; he breathed heavily . He died where he fell .

«О, если бы скомкать в пальцах эту телеграмму, позволить свету мира снова захлестнуть меня, сказать, что этого не произошло! Но зачем вертеть головой туда-сюда? Это правда. Это факт. Его лошадь споткнулась; его бросили. Сверкающие деревья и белые рельсы поднялись ливнем. Был всплеск; стук в ушах. Затем удар; мир рухнул; он тяжело дышал. Он умер там, где упал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому