' There is Jinny , ' said Susan . 'S he stands in the door . Everything seems stayed . The waiter stops . The diners at the table by the door look . She seems to centre everything ; round her tables , lines of doors , windows , ceilings , ray themselves , like rays round the star in the middle of a smashed window-pane . She brings things to a point , to order .
— Вот Джинни, — сказала Сьюзен. «Она стоит в двери. Кажется, все осталось. Официант останавливается. Посетители за столиком у двери смотрят. Кажется, она сосредотачивает все; вокруг ее столов, линии дверей, окон, потолков лучятся, как лучи вокруг звезды посреди разбитого оконного стекла. Она доводит дело до конца, наводит порядок.