Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Вирджиния Вульф



Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' I wish , then , after this somnolence to sparkle , many-faceted under the light of my friends ' faces . I have been traversing the sunless territory of non-identity . A strange land . I have heard in my moment of appeasement , in my moment of obliterating satisfaction , the sigh , as it goes in , comes out , of the tide that draws beyond this circle of bright light , this drumming of insensate fury . I have had one moment of enormous peace .

«Желаю же я после этой дремоты засверкать многогранно под светом лиц моих друзей. Я пересекал тёмную территорию неидентичности. Странная земля. В минуту умиротворения, в минуту всепоглощающего удовлетворения я слышал, как входящий и выходящий вздох прилива, выходящего за пределы этого круга яркого света, этот барабанный бой бесчувственной ярости. У меня был один момент огромного покоя.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому