Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

'N ow slackness and indifference invade us . Other people brush past . We have lost consciousness of our bodies uniting under the table . I also like fair-haired men with blue eyes . The door opens . The door goes on opening . Now I think , next time it opens the whole of my life will be changed . Who comes ? But it is only a servant , bringing glasses . That is an old man -- I should be a child with him . That is a great lady -- with her I should dissemble . There are girls of my own age , for whom I feel the drawn swords of an honourable antagonism . For these are my peers . I am a native of this world . Here is my risk , here is my adventure . The door opens . O come , I say to this one , rippling gold from head to heels . " Come , " and he comes towards me . '

«Теперь нас охватывают вялость и безразличие. Другие люди проходят мимо. Мы потеряли осознание того, что наши тела соединяются под столом. Еще мне нравятся светловолосые мужчины с голубыми глазами. Дверь открывается. Дверь продолжает открываться. Теперь я думаю, что, когда он откроется в следующий раз, вся моя жизнь изменится. Кто приходит? Но это всего лишь слуга, несущий стаканы. Это старик, с ним я был бы ребенком. Это знатная дама, с ней я должен лукавить. Есть девочки моего возраста, к которым я чувствую обнаженные мечи почтенного антагонизма. Потому что это мои ровесники. Я уроженец этого мира. Вот мой риск, вот мое приключение. Дверь открывается. «О, иди», — говорю я этому, тряся золотом с головы до пят. «Пойдем», и он подходит ко мне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому