Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

' I hate darkness and sleep and night , ' said Jinny , ' and lie longing for the day to come . I long that the week should be all one day without divisions . When I wake early -- and the birds wake me -- I lie and watch the brass handles on the cupboard grow clear ; then the basin ; then the towel-horse . As each thing in the bedroom grows clear , my heart beats quicker . I feel my body harden , and become pink , yellow , brown . My hands pass over my legs and body . I feel its slopes , its thinness . I love to hear the gong roar through the house and the stir begin -- here a thud , there a patter . Doors slam ; water rushes . Here is another day , here is another day , I cry , as my feet touch the floor . It may be a bruised day , an imperfect day . I am often scolded .

«Я ненавижу темноту, сон и ночь, — сказала Джинни, — и лгу, ожидая наступления дня. Я мечтаю о том, чтобы вся неделя была одним днем ​​без разделений. Когда я просыпаюсь рано — и меня будят птицы, — я лежу и смотрю, как очищаются медные ручки на шкафу; затем таз; затем полотенце-лошадь. Когда каждая вещь в спальне проясняется, мое сердце бьется быстрее. Я чувствую, как мое тело твердеет и становится розовым, желтым, коричневым. Мои руки скользят по ногам и телу. Я чувствую его склоны, его тонкость. Мне нравится слышать, как в доме ревёт гонг и начинается переполох — то стук, то топот. Двери хлопают; вода льётся. Вот еще один день, вот еще один день, я плачу, когда мои ноги касаются пола. Это может быть ушибленный день, несовершенный день. Меня часто ругают.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому