Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Волны / The waves B2

I imagine these nameless , these immaculate people , watching me from behind bushes . I leap high to excite their admiration . At night , in bed , I excite their complete wonder . I often die pierced with arrows to win their tears . If they should say , or I should see from a label on their boxes , that they were in Scarborough last holidays , the whole town runs gold , the whole pavement is illuminated . Therefore I hate looking-glasses which show me my real face . Alone , I often fall down into nothingness . I must push my foot stealthily lest I should fall off the edge of the world into nothingness . I have to bang my head against some hard door to call myself back to the body . '

Я представляю этих безымянных, этих безупречных людей, наблюдающих за мной из-за кустов. Я прыгаю высоко, чтобы вызвать их восхищение. Ночью, в постели, я возбуждаю их полное удивление. Я часто умираю пронзенным стрелами, чтобы добиться их слез. Если они скажут, или я увижу по этикеткам на их коробках, что они были в Скарборо в прошлые каникулы, весь город станет золотым, весь тротуар освещен. Поэтому я ненавижу зеркала, которые показывают мне мое настоящее лицо. В одиночестве я часто проваливаюсь в небытие. Я должен незаметно подтолкнуть ногу, чтобы не упасть с края мира в небытие. Мне приходится удариться головой о какую-нибудь твердую дверь, чтобы вернуться в тело».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому