His rough and hairy voice is like an unshaven chin . Now he lurches back to his seat like a drunken sailor . It is an action that all the other masters will try to imitate ; but , being flimsy , being floppy , wearing grey trousers , they will only succeed in making themselves ridiculous . I do not despise them . Their antics seem pitiable in my eyes . I note the fact for future reference with many others in my notebook . When I am grown up I shall carry a notebook -- a fat book with many pages , methodically lettered . I shall enter my phrases . Under B shall come " Butterfly powder " . If , in my novel , I describe the sun on the window-sill , I shall look under B and find butterfly powder . That will be useful . The tree " shades the window with green fingers " . That will be useful . But alas ! I am so soon distracted -- by a hair like twisted candy , by Celia 's Prayer Book , ivory covered . Louis ' can contemplate nature , unwinking , by the hour . Soon I fail , unless talked to . " The lake of my mind , unbroken by oars , heaves placidly and soon sinks into an oily somnolence . " That will be useful . '
Его грубый и волосатый голос похож на небритый подбородок. Теперь он шатается обратно на свое место, как пьяный матрос. Это действие, которому попытаются подражать все остальные мастера; но, будучи хлипкими, вялыми, в серых брюках, им удастся только выставить себя смешными. Я не презираю их. Их выходки кажутся мне жалкими. Я отмечаю этот факт для дальнейшего использования в своем блокноте вместе со многими другими. Когда я вырасту, я буду носить с собой блокнот — толстую книгу со многими страницами, методично исписанными буквами. Я введу свои фразы. Под буквой Б будет «Порошок-бабочка». Если в романе я описываю солнце на подоконнике, я загляну под Б и найду порошок бабочки. Это будет полезно. Дерево «затеняет окно зелеными пальцами». Это будет полезно. Но увы! Я так скоро отвлекаюсь - на волосы, похожие на скрученную конфету, на Молитвенник Селии, покрытый слоновой костью. Луи может созерцать природу, не мигая, часами. Вскоре я терплю неудачу, если со мной не поговорить. «Озеро моего разума, не нарушаемое веслами, спокойно вздымается и вскоре погружается в маслянистую дремоту». Это будет полезно.