' Here is Bernard , ' said Louis . ' He is composed ; he is easy . He swings his bag as he walks . I will follow Bernard , because he is not afraid . We are drawn through the booking-office on to the platform as a stream draws twigs and straws round the piers of a bridge . There is the very powerful , bottle-green engine without a neck , all back and thighs , breathing steam .
— Вот Бернар, — сказал Луис. ' Он спокоен; он легкий. Он размахивает сумкой во время ходьбы. Я пойду за Бернаром, потому что он не боится. Через кассу нас выносит на платформу, как ручей тянет ветки и соломинки вокруг опор моста. Там очень мощный, бутылочно-зеленый паровоз без шеи, всей спины и бедер, дышащий паром.