They had tacked , and they were sailing swiftly , buoyantly on long rocking waves which handed them on from one to another with an extraordinary lilt and exhilaration beside the reef . On the left a row of rocks showed brown through the water which thinned and became greener and on one , a higher rock , a wave incessantly broke and spurted a little column of drops which fell down in a shower . One could hear the slap of the water and the patter of falling drops and a kind of hushing and hissing sound from the waves rolling and gambolling and slapping the rocks as if they were wild creatures who were perfectly free and tossed and tumbled and sported like this for ever .
Они повернули оверштаг и плыли быстро и плавуче на длинных покачивающихся волнах, которые с необычайным ритмом и весельем переносили их от одной к другой у рифа. Слева ряд камней проступал коричневым цветом сквозь воду, которая истончалась и становилась зеленее, а на одном, более высоком камне, волна беспрестанно разбивалась и выбрасывала небольшой столбик капель, которые падали ливнем. Слышен был шлепок воды, стук падающих капель и какой-то шорох и шипение от волн, катящихся, скачущих и шлепающих по камням, как если бы они были дикими существами, которые были совершенно свободны, метались, кувыркались и развлекались вот так. навсегда.