Suddenly , the empty drawing-room steps , the frill of the chair inside , the puppy tumbling on the terrace , the whole wave and whisper of the garden became like curves and arabesques flourishing round a centre of complete emptiness .
Внезапно пустые ступеньки гостиной, оборка стула внутри, щенок, кувыркающийся на террасе, вся волна и шепот сада стали подобны изгибам и арабескам, расцветающим вокруг центра полной пустоты.