Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

All was silence . Nobody seemed yet to be stirring in the house . She looked at it there sleeping in the early sunlight with its windows green and blue with the reflected leaves . The faint thought she was thinking of Mrs. Ramsay seemed in consonance with this quiet house ; this smoke ; this fine early morning air

Все было тихо. В доме, казалось, еще никто не шевелился. Она смотрела на него, спящего под ранним солнечным светом, на окна, зеленые и голубые с отраженными листьями. Слабая мысль, которую она думала о миссис Рэмзи, казалось, созвучна этому тихому дому; этот дым; этот прекрасный утренний воздух

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому