she read and turned the page , swinging herself , zigzagging this way and that , from one line to another as from one branch to another , from one red and white flower to another , until a little sound roused her -- her husband slapping his thighs . Their eyes met for a second ; but they did not want to speak to each other . They had nothing to say , but something seemed , nevertheless , to go from him to her . It was the life , it was the power of it , it was the tremendous humour , she knew , that made him slap his thighs .
она читала и перелистывала страницу, раскачиваясь, зигзагами туда и сюда, от одной строчки к другой, как от одной ветки к другой, от одного красного и белого цветка к другому, пока ее не разбудил тихий звук — муж хлопал себя по бедрам. Их глаза встретились на секунду; но они не хотели говорить друг с другом. Им нечего было сказать, но, казалось, что-то все же перешло от него к ней. Она знала, что именно жизнь, ее сила, потрясающий юмор заставили его хлопнуть себя по бедрам.