Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Вирджиния Вульф



Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

It was necessary now to carry everything a step further . With her foot on the threshold she waited a moment longer in a scene which was vanishing even as she looked , and then , as she moved and took Minta 's arm and left the room , it changed , it shaped itself differently ; it had become , she knew , giving one last look at it over her shoulder , already the past .

Теперь необходимо было пойти еще дальше. Поставив ногу на порог, она подождала еще мгновение в сцене, которая исчезала прямо на ее глазах, а затем, когда она двинулась, взяла Минту за руку и вышла из комнаты, все изменилось, приняло другую форму; Она знала, что это уже стало прошлым, бросив последний взгляд на это через плечо.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому