Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

She liked Charles Tansley , she thought , suddenly ; she liked his laugh . She liked him for being so angry with Paul and Minta . She liked his awkwardness . There was a lot in that young man after all . And Lily , she thought , putting her napkin beside her plate , she always has some joke of her own . One need never bother about Lily . She waited . She tucked her napkin under the edge of her plate . Well , were they done now ? No . That story had led to another story . Her husband was in great spirits tonight , and wishing , she supposed , to make it all right with old Augustus after that scene about the soup , had drawn him in -- they were telling stories about some one they had both known at college .

Ей нравится Чарльз Тэнсли, внезапно подумала она; ей нравился его смех. Ей нравилось, что он так злился на Пола и Минту. Ей нравилась его неловкость. В конце концов, в этом молодом человеке было многое. А у Лили, подумала она, кладя салфетку рядом с тарелкой, у нее всегда есть какая-нибудь шутка. О Лили не стоит беспокоиться. Она ждала. Она засунула салфетку под край тарелки. Ну что, они закончили? Нет. Эта история привела к другой истории. Сегодня вечером ее муж был в отличном настроении и, как она предполагала, желая поладить со старым Огастесом после той сцены с супом, привлек его к себе — они рассказывали истории о ком-то, кого они оба знали в колледже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому