Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

Well then , well then ? she asked , somehow expecting the others to go on with the argument , as if in an argument like this one threw one 's own little bolt which fell short obviously and left the others to carry it on . So she listened again to what they were saying in case they should throw any light upon the question of love .

Ну тогда, ну тогда? — спросила она, каким-то образом ожидая, что остальные продолжат спор, как будто в таком споре человек бросает свой собственный маленький болт, который явно не оправдал ожиданий, и предоставляет остальным продолжать его. Поэтому она еще раз прислушалась к тому, что они говорили, на случай, если они прольют свет на вопрос любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому