There is a code of behaviour , she knew , whose seventh article ( it may be ) says that on occasions of this sort it behoves the woman , whatever her own occupation might be , to go to the help of the young man opposite so that he may expose and relieve the thigh bones , the ribs , of his vanity , of his urgent desire to assert himself ; as indeed it is their duty , she reflected , in her old maidenly fairness , to help us , suppose the Tube were to burst into flames . Then , she thought , I should certainly expect Mr. Tansley to get me out . But how would it be , she thought , if neither of us did either of these things ? So she sat there smiling .
Она знала, что существует кодекс поведения, седьмая статья которого (возможно) гласит, что в подобных случаях женщине надлежит, независимо от ее рода занятий, прийти на помощь молодому человеку напротив, чтобы он может обнажить и избавить бедренные кости, ребра от его тщеславия, от его настойчивого желания самоутвердиться; ведь их долг, подумала она со своей старой девичьей честностью, помочь нам, даже если труба загорится. Тогда, подумала она, мне определенно стоит ожидать, что мистер Тэнсли вытащит меня. Но что было бы, подумала она, если бы ни один из нас не сделал ни того, ни другого? Поэтому она сидела и улыбалась.