Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

Lily Briscoe knew all that . Sitting opposite him , could she not see , as in an X-ray photograph , the ribs and thigh bones of the young man 's desire to impress himself , lying dark in the mist of his flesh -- that thin mist which convention had laid over his burning desire to break into the conversation ? But , she thought , screwing up her Chinese eyes , and remembering how he sneered at women , " ca n't paint , ca n't write , " why should I help him to relieve himself ?

Лили Бриско все это знала. Сидя напротив него, разве она не могла видеть, как на рентгеновском снимке, ребра и бедренные кости желания молодого человека произвести впечатление, лежащие темными в тумане его тела — том тонком тумане, который условность наложила на его пылающее тело? желание вмешаться в разговор? Но, думала она, щурясь по-китайски и вспоминая, как он издевался над женщинами, «рисовать не умеет, писать не умеет», зачем мне помогать ему справить нужду?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому