It was not until they had climbed right up on to the top of the cliff again that Minta cried out that she had lost her grandmother 's brooch -- her grandmother 's brooch , the sole ornament she possessed -- a weeping willow , it was ( they must remember it ) set in pearls . They must have seen it , she said , with the tears running down her cheeks , the brooch which her grandmother had fastened her cap with till the last day of her life . Now she had lost it . She would rather have lost anything than that ! She would go back and look for it . They all went back . They poked and peered and looked . They kept their heads very low , and said things shortly and gruffly . Paul Rayley searched like a madman all about the rock where they had been sitting .
И только когда они снова поднялись на вершину утеса, Минта закричала, что потеряла бабушкину брошь — бабушкину брошь, единственное украшение, которое у нее было — это была плакучая ива (они должны помнить это). ) в жемчужной оправе. Они, должно быть, видели, сказала она со слезами на глазах, брошь, которой бабушка застегивала чепчик до последнего дня своей жизни. Теперь она потеряла это. Она предпочла бы потерять что-нибудь, чем это! Она вернется и будет искать его. Они все вернулись. Они тыкали, всматривались и смотрели. Они держали головы очень низко и говорили коротко и грубо. Пол Рэйли, как сумасшедший, обшарил скалу, на которой они сидели.