Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

And Andrew shouted that the sea was coming in , so she leapt splashing through the shallow waves on to the shore and ran up the beach and was carried by her own impetuosity and her desire for rapid movement right behind a rock and there -- oh , heavens ! in each other 's arms , were Paul and Minta kissing probably . She was outraged , indignant . She and Andrew put on their shoes and stockings in dead silence without saying a thing about it . Indeed they were rather sharp with each other . She might have called him when she saw the crayfish or whatever it was , Andrew grumbled . However , they both felt , it 's not our fault . They had not wanted this horrid nuisance to happen . All the same it irritated Andrew that Nancy should be a woman , and Nancy that Andrew should be a man , and they tied their shoes very neatly and drew the bows rather tight .

А Андрей крикнул, что море приближается, поэтому она, шлепая по мелким волнам, выскочила на берег и побежала по пляжу, и ее понесло от ее собственной порывистости и стремления к быстрому движению прямо за скалу и там — о боже! ! в объятиях друг друга, вероятно, целовались Пол и Минта. Она возмутилась, возмутилась. Они с Эндрю в гробовой тишине надели туфли и чулки, не сказав ни слова. Действительно, они были довольно резки друг с другом. «Она могла бы позвонить ему, когда увидела рака или что-то еще», — проворчал Эндрю. Однако они оба считали, что это не наша вина. Они не хотели, чтобы произошла эта ужасная неприятность. Тем не менее Эндрю раздражало то, что Нэнси должна быть женщиной, а Нэнси — то, что Эндрю должен быть мужчиной, и они очень аккуратно завязывали шнурки и туго затягивали банты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому