But it had been seen ; it had been taken from her . This man had shared with her something profoundly intimate . And , thanking Mr. Ramsay for it and Mrs. Ramsay for it and the hour and the place , crediting the world with a power which she had not suspected -- that one could walk away down that long gallery not alone any more but arm in arm with somebody -- the strangest feeling in the world , and the most exhilarating -- she nicked the catch of her paint-box to , more firmly than was necessary , and the nick seemed to surround in a circle forever the paint-box , the lawn , Mr. Bankes , and that wild villain , Cam , dashing past .
Но это было замечено; его отобрали у нее. Этот мужчина поделился с ней чем-то глубоко интимным. И, поблагодарив за это мистера Рэмзи и миссис Рэмзи за это, за час и за место, придав миру силу, о которой она даже не подозревала, — что по этой длинной галерее можно будет уйти уже не один, а рука об руку. с кем-то — самое странное чувство на свете и самое волнующее — она надрезала защелку своей коробки с красками сильнее, чем было необходимо, и эта надрезка, казалось, навсегда окружила кругом коробку с красками, лужайку, Мистер Бэнкс и этот дикий злодей Кэм проносятся мимо.