Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

The Ramsays were not rich , and it was a wonder how they managed to contrive it all . Eight children ! To feed eight children on philosophy ! Here was another of them , Jasper this time , strolling past , to have a shot at a bird , he said , nonchalantly , swinging Lily 's hand like a pump-handle as he passed , which caused Mr. Bankes to say , bitterly , how SHE was a favourite . There was education now to be considered ( true , Mrs. Ramsay had something of her own perhaps ) let alone the daily wear and tear of shoes and stockings which those " great fellows , " all well grown , angular , ruthless youngsters , must require . As for being sure which was which , or in what order they came , that was beyond him . He called them privately after the Kings and Queens of England ; Cam the Wicked , James the Ruthless , Andrew the Just , Prue the Fair -- for Prue would have beauty , he thought , how could she help it ? -- and Andrew brains . While he walked up the drive and Lily Briscoe said yes and no and capped his comments ( for she was in love with them all , in love with this world ) he weighed Ramsay 's case , commiserated him , envied him , as if he had seen him divest himself of all those glories of isolation and austerity which crowned him in youth to cumber himself definitely with fluttering wings and clucking domesticities .

Рамзи не были богаты, и было удивительно, как им удалось все это устроить. Восемь детей! Накормить восемь детей философией! Вот еще один из них, на этот раз Джаспер, прогуливался мимо, чтобы подстрелить птицу, сказал он небрежно, размахивая рукой Лили, как ручкой насоса, проходя мимо, что заставило мистера Бэнкса с горечью сказать, как ОНА был любимым. Теперь нужно было подумать об образовании (правда, у миссис Рэмзи, возможно, было что-то свое), не говоря уже о ежедневном ношении туфель и чулок, которых должны требовать эти «великие молодцы», все взрослые, угловатые, безжалостные подростки. Что касается уверенности в том, что есть что и в каком порядке они пришли, это было выше его понимания. Он называл их в частном порядке в честь королей и королев Англии; Кэм Злой, Джеймс Безжалостный, Эндрю Справедливый, Прю Прекрасная — ведь Прю должна быть красивой, думал он, а что же ей с этим поделать? — и Эндрю мозги. Пока он шел по подъездной дороге, а Лили Бриско говорила «да» и «нет» и заканчивала его комментарии (поскольку она была влюблена в них всех, влюблена в этот мир), он взвешивал дело Рамзи, сочувствовал ему, завидовал ему, как если бы он видел его отказаться от всей той славы изоляции и аскезы, которая увенчала его в юности, чтобы окончательно обременить себя развевающимися крыльями и кудахтаньем домашних дел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому