Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
На маяк / To the lighthouse B2

It flattered him ; snubbed as he had been , it soothed him that Mrs. Ramsay should tell him this . Charles Tansley revived . Insinuating , too , as she did the greatness of man 's intellect , even in its decay , the subjection of all wives -- not that she blamed the girl , and the marriage had been happy enough , she believed -- to their husband 's labours , she made him feel better pleased with himself than he had done yet , and he would have liked , had they taken a cab , for example , to have paid the fare . As for her little bag , might he not carry that ? No , no , she said , she always carried THAT herself . She did too . Yes , he felt that in her . He felt many things , something in particular that excited him and disturbed him for reasons which he could not give . He would like her to see him , gowned and hooded , walking in a procession . A fellowship , a professorship , he felt capable of anything and saw himself -- but what was she looking at ? At a man pasting a bill .

Ему это льстило; каким бы пренебрежительным он ни был, его успокоило то, что миссис Рэмзи сказала ему это. Чарльз Тэнсли ожил. Намекнув также на величие мужского интеллекта, даже в его упадке, на подчинение всех жен (не то чтобы она винила девушку, а брак был достаточно счастливым, как она считала) трудам мужа, она заставила его чувствовал себя более довольным собой, чем раньше, и ему хотелось бы, чтобы они, например, взяли такси и заплатили за проезд. А что касается ее маленькой сумочки, то не мог бы он нести ее? Нет-нет, сказала она, она всегда носила ЭТО сама. Она тоже. Да, он чувствовал это в ней. Он чувствовал многое, и что-то особенное волновало его и тревожило по причинам, которые он не мог объяснить. Ему бы хотелось, чтобы она увидела его, в мантии и с капюшоном, идущим в процессии. Стипендия, профессорство, он чувствовал себя способным на все и видел себя — но на что она смотрела? У мужчины, расклеивающего купюру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому