He jumped up in a hurry but his limbs were stiff from sleeping so long , especially his neck ; he could not turn it about very easily , and he seemed so sleepy still that he kept striking his nose against the walls and cupboards . As he stood upon the threshold the guinea-pigs and squirrels came whimpering round him as though they would like to go with him and he begged them to come , for they were dear little creatures , but they went clattering back in their nutshell shoes and he could hear them squeaking away in the house .
Он поспешно вскочил, но его конечности одеревенели от долгого сна, особенно шея; он не мог легко повернуться и казался таким сонным, что все время бился носом о стены и шкафы. Когда он стоял на пороге, морские свинки и белки, скуля, окружили его, как будто хотели пойти с ним, и он умолял их пойти, потому что они были милыми маленькими созданиями, но они вернулись в своих туфлях из ореховой скорлупы, и он слышал, как они поскрипывали в доме.