The boy did not understand what she was talking about ; but he went on eating his soup , which was delicious . His mother often cooked tasty dishes for him , but never anything like this . An odour of fine herbs and vegetables arose from it , it was both sour and sweet and very strong . As he finished the last of it the guinea-pigs set light to some incense , which rose in a blue cloud and was wafted througli the room . Thicker and thicker the incense rose athe little boy began to feel stupefied . He tried to rise , telling himself that he must hasten back to his mother , but he only fell back again , and at length , quite overcome , he fell fast asleep on the old woman 's sofa .
Мальчик не понял, о чем она говорит, но продолжал есть суп, который был восхитителен. Его мать часто готовила для него вкусные блюда, но никогда ничего подобного. От него исходил запах прекрасных трав и овощей, он был одновременно кислым, сладким и очень сильным. Когда он допил последнюю порцию, морские свинки зажгли благовония, которые поднялись голубым облаком и разнеслись по комнате. Все гуще и гуще поднимался фимиам, и маленький мальчик начал чувствовать себя ошеломленным. Он попытался встать, говоря себе, что должен поспешить обратно к матери, но только снова упал и, наконец, совершенно подавленный, крепко заснул на диване старухи.