As he approached a little nearer , he thought he saw something white , hanging in the midst of the tree : he paused and ceased whistling but , on looking more narrowly , perceived that it was a place where the tree had been scathed by lightning , and the white wood laid bare . Suddenly he heard a groan — his teeth chattered , and his knees smote against the saddle : it was but the rubbing of one huge bough upon another , as they were swayed about by the breeze . He passed the tree in safety , but new perils lay before him .
Подойдя немного ближе, ему показалось, что он увидел что-то белое, висевшее посреди дерева; он остановился и перестал свистеть, но, присмотревшись, понял, что это было место, где дерево было поражено молнией, и белое дерево обнажилось. Вдруг он услышал стон — зубы застучали, колени ударились о седло: это было всего лишь трение одной огромной ветки о другую, покачиваемые ветром. Он благополучно миновал дерево, но впереди его ждали новые опасности.