Вашингтон Ирвинг

Отрывок из произведения:
Легенда о Сонной Лощине / The Legend of Sleepy Hollow B2

Another of his sources of fearful pleasure was to pass long winter evenings with the old Dutch wives , as they sat spinning by the fire , with a row of apples roasting and spluttering along the hearth , and listen to their marvellous tales of ghosts and goblins , and haunted fields , and haunted brooks , and haunted bridges , and haunted houses , and particularly of the headless horseman , or Galloping Hessian of the Hollow , as they sometimes called him .

Еще одним источником страшного удовольствия для него было проводить долгие зимние вечера со старыми голландскими женами, когда они сидели, крутясь у огня, а ряд яблок жарился и шипел у очага, и слушать их чудесные рассказы о привидениях и гоблинах. и призрачные поля, и призрачные ручьи, и призрачные мосты, и призрачные дома, и особенно о всаднике без головы, или Скачущем гессене из Лощины, как его иногда называли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому