The schoolmaster is generally a man of some importance in the female circle of a rural neighborhood ; being considered a kind of idle , gentlemanlike personage , of vastly superior taste and accomplishments to the rough country swains , and , indeed , inferior in learning only to the parson . His appearance , therefore , is apt to occasion some little stir at the tea - table of a farmhouse , and the addition of a supernumerary dish of cakes or sweetmeats , or , peradventure , the parade of a silver teapot . Our man of letters , therefore , was peculiarly happy in the smiles of all the country damsels . How he would figure among them in the churchyard , between services on Sundays ; gathering grapes for them from the wild vines that overran the surrounding trees ; reciting for their amusement all the epitaphs on the tombstones ; or sauntering , with a whole bevy of them , along the banks of the adjacent millpond ; while the more bashful country bumpkins hung sheepishly back , envying his superior elegance and address .
Школьный учитель обычно является человеком, имеющим определенное значение в женском кругу сельской местности; его считали своего рода праздным, джентльменским человеком, обладающим значительно более высоким вкусом и достижениями, чем грубые деревенские парни, и, действительно, уступающим в учености только пастору. Поэтому его появление может вызвать небольшой переполох за чайным столом в фермерском доме и появление ненужного блюда с пирожными или сладостями или, возможно, парад серебряного чайника. Поэтому наш литератор особенно радовался улыбкам всех деревенских девиц. Как он фигурировал среди них на церковном дворе, между службами по воскресеньям; собирали для них виноград с диких лоз, растущих на окружающих деревьях; пересказывая для развлечения все эпитафии на надгробиях; или прогуливались с целой стайкой по берегу соседнего мельничного пруда; в то время как более застенчивые деревенские деревенщины смущенно отступали назад, завидуя его превосходной элегантности и обращению.