" Lady , " she said , " the countenance you have deigned to show me will long dwell in my remembrance . There reigns in it gentleness and goodness ; and if a tinge of the world 's pride or vanities may mix with an expression so lovely , how should we chide that which is of earth for bearing some colour of its original ? Long , long will I remember your features , and bless God that I leave my noble deliverer united with -- "
«Леди, — сказала она, — лицо, которое вы соизволили мне показать, надолго останется в моей памяти. В нем царит кротость и доброта; и если оттенок мирской гордости или тщеславия может смешиваться с таким прекрасным выражением лица, как мы должны упрекать то, что земное, за то, что оно несет в себе некоторый цвет своего оригинала? Долго, долго я буду помнить твои черты и благословлю Бога, что оставлю моего благородного избавителя вместе с…