" Lady , " said Rebecca , " I doubt it not -- but the people of England are a fierce race , quarrelling ever with their neighbours or among themselves , and ready to plunge the sword into the bowels of each other . Such is no safe abode for the children of my people . Ephraim is an heartless dove -- Issachar an over-laboured drudge , which stoops between two burdens . Not in a land of war and blood , surrounded by hostile neighbours , and distracted by internal factions , can Israel hope to rest during her wanderings . "
«Леди, — сказала Ребекка, — я в этом не сомневаюсь, но народ Англии — свирепая раса, постоянно ссорящаяся со своими соседями или между собой и готовая вонзить меч в недра друг друга. Это не безопасное место для детей моего народа. Ефрем — бессердечный голубь, а Иссахар — изнуренный работник, склоняющийся между двумя бременами. Израиль не может надеяться на отдых во время своих странствий на земле войны и крови, окруженной враждебными соседями и отвлеченной внутренними разногласиями».