Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

But besides this domestic retinue , these distinguished nuptials were celebrated by the attendance of the high-born Normans , as well as Saxons , joined with the universal jubilee of the lower orders , that marked the marriage of two individuals as a pledge of the future peace and harmony betwixt two races , which , since that period , have been so completely mingled , that the distinction has become wholly invisible . Cedric lived to see this union approximate towards its completion ; for as the two nations mixed in society and formed intermarriages with each other , the Normans abated their scorn , and the Saxons were refined from their rusticity . But it was not until the reign of Edward the Third that the mixed language , now termed English , was spoken at the court of London , and that the hostile distinction of Norman and Saxon seems entirely to have disappeared .

Но, помимо этой домашней свиты, эти выдающиеся свадьбы отмечались при участии знатных норманнов, а также саксов, а также всеобщего юбилея низших сословий, который отмечал брак двух людей как залог будущего мира. и гармония между двумя расами, которые с того времени настолько смешались, что различие стало совершенно невидимым. Седрик дожил до того, чтобы увидеть, как этот союз приближается к завершению; ибо, когда две нации смешались в обществе и заключили смешанные браки друг с другом, норманны уменьшили свое презрение, а саксы очистились от своей простоватости. Но только во время правления Эдуарда Третьего при лондонском дворе стали говорить на смешанном языке, ныне называемом английским, и враждебное различие нормандского и саксонского языков, по-видимому, полностью исчезло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому