Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

The Grand Master , having allowed the apology of Albert Malvoisin , commanded the herald to stand forth and do his devoir . The trumpets then again flourished , and a herald , stepping forward , proclaimed aloud , -- " Oyez , oyez , oyez . -- Here standeth the good Knight , Sir Brian de Bois-Guilbert , ready to do battle with any knight of free blood , who will sustain the quarrel allowed and allotted to the Jewess Rebecca , to try by champion , in respect of lawful essoine of her own body ; and to such champion the reverend and valorous Grand Master here present allows a fair field , and equal partition of sun and wind , and whatever else appertains to a fair combat . " The trumpets again sounded , and there was a dead pause of many minutes .

Великий Магистр, позволив Альберу Мальвуазену извиниться, приказал герольду выйти вперед и совершить свое дело. Затем снова зазвучали трубы, и глашатай, выступив вперед, громко провозгласил: «Ойез, ойез, ойез. — Здесь стоит добрый рыцарь, сэр Бриан де Буагильбер, готовый сразиться с любым рыцарем свободной крови, который выдержит ссору, разрешенную и назначенную еврейке Ребекке, чтобы судить ее как чемпиона в отношении законного владения ее собственное тело; и такому чемпиону присутствующий здесь почтенный и доблестный Великий Магистр предоставляет честное поле, равное распределение солнца и ветра, а также все остальное, что относится к честному бою». Снова зазвучали трубы, и наступила многоминутная мертвая пауза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому