Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" How 's that ? " said a brisk young fellow , dressed in a green cassock embroidered with gold , and having at his heels a stout lad bearing a harp upon his back , which betrayed his vocation . The Minstrel seemed of no vulgar rank ; for , besides the splendour of his gaily braidered doublet , he wore around his neck a silver chain , by which hung the " wrest " , or key , with which he tuned his harp . On his right arm was a silver plate , which , instead of bearing , as usual , the cognizance or badge of the baron to whose family he belonged , had barely the word SHERWOOD engraved upon it .

«Как это?» — сказал бойкий молодой человек, одетый в зеленую, расшитую золотом рясу, а за ним по пятам шел толстый парень с арфой на спине, что выдавало его призвание. Менестрель, казалось, не принадлежал к вульгарному званию; ибо, помимо великолепия своего ярко заплетенного камзола, он носил на шее серебряную цепочку, на которой висел «рвак», или ключ, с помощью которого он настраивал свою арфу. На правой руке у него была серебряная пластина, на которой, вместо обычного знака отличия или знака барона, к семье которого он принадлежал, было выгравировано только слово «ШЕРВУД».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому