Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Our scene now returns to the exterior of the Castle , or Preceptory , of Templestowe , about the hour when the bloody die was to be cast for the life or death of Rebecca . It was a scene of bustle and life , as if the whole vicinity had poured forth its inhabitants to a village wake , or rural feast . But the earnest desire to look on blood and death , is not peculiar to those dark ages ; though in the gladiatorial exercise of single combat and general tourney , they were habituated to the bloody spectacle of brave men falling by each other 's hands . Even in our own days , when morals are better understood , an execution , a bruising match , a riot , or a meeting of radical reformers , collects , at considerable hazard to themselves , immense crowds of spectators , otherwise little interested , except to see how matters are to be conducted , or whether the heroes of the day are , in the heroic language of insurgent tailors , flints or dunghills .

Наша сцена теперь возвращается к внешней стороне замка или прецептории Темплстоу, примерно в тот час, когда кровавый жребий должен был быть брошен за жизнь или смерть Ребекки. Это была сцена суеты и жизни, как будто вся округа собрала своих жителей на деревенские поминки или сельский праздник. Но искреннее желание увидеть кровь и смерть не свойственно тем темным векам; хотя в гладиаторских упражнениях единоборств и общих турнирах они привыкли к кровавому зрелищу храбрых людей, павших от рук друг друга. Даже в наши дни, когда мораль стала лучше понята, казнь, кровопролитная схватка, бунт или собрание радикальных реформаторов собирают, со значительным риском для себя, огромные толпы зрителей, в остальном мало интересующихся, кроме как посмотреть, как дела должны вестись, или же герои дня ведутся на героическом языке восставших портных, кремней или навозных куч.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому